Page 152 of 153

{1937}

Legendary surfers

{surf’s up}

{!}

Modern calligraphy: stalówka/nib + tusz/ink Higgins

{coffee stuff}

{ucon}

{waiting on the wind…}

… and waves.

{dune}

{coffee love}

{a cup of coffee}

{windy day}

Kocham wiatr od morza. Mojego małego morza.

{kadr}

Zdjęcie z albumu Lo Vintage Detail. Rodział „Apartamenty”.

{scandinavian blend}

Na leniwe dni. Najlepszy wełniany koc i perfekcyjne espresso.

{calligraphy}

Modern calligraphy: stalówka/nib + tusz/ink Higgins

{ścieżkami Amélie Poulain}

(…) serce bije mi szybciej. Przyspieszamy kroku, bo wiemy, że ciężko tam znaleźć wolne miejsce. Jest niemiłosierny tłok. W wielkim ścisku siedzą fani, turyści i mieszkańcy 18. dzielnicy….

{Ladurée}

Słynna cukiernia Ladurée również została zaznaczona na Mapzorki. Słodki punkt na mapie miasta miłości.

{petit déjeuner}

{old postcard}

{part of map}

Mapy dostępne na Zorki Factory

{ważny telefon}

{mon Paris}

(…) później te wszystkie godziny i minuty stanowią całość. Tysiące oblicz Paryża. Dochodzę do wniosku, że tu wszystko wygląda tak samo. Nic wiele się nie zmieniło. Miasto żyje…

{art de vivre}

{part}

(…) szybko rozpoznajemy się z nowymi kątami, które wpisane są w 27 metrów kwadratowych. Mieszkanko znajduje się w cudownej, wysokiej kamienicy. Mieszkamy na samej górze. Wysokie 6. piętro,…

{cytat dnia}

Lubię to, co mnie żywi: picie, jedzenie i książki. Philippe Delerm

{matin}

Poranek w Paryżu

{elegance}

{croissant}

{Boulevard St. Germain}

{Paris city of love}

… Nie możesz teraz jechać do Paryża, ale możesz dziś kupić mapę! A później to już tylko marzyć i planować… Mapy dostępne na Zorki Factory.

{calligraphy sentence}

Modern calligraphy: stalówka/nib + tusz/ink Higgins

{love}

Szczęście jest jak Tour de France – długo czekasz, a potem chwila i go nie ma. Kiedy się zjawia, trzeba je łapać. Le fabuleux destin d’Amélie Poulain

{Part of map – Paris}

Part of map. Fragment mapy. PREORDER: Zorki Factory. Najciekawsze pasaże i galerie zostały dokładnie zaznaczone na mapie.

Saint-Germain – 6. dzielnica Paryża. Najstarszy zamieszkany rejon lewobrzeżnego Paryża. Tu znajdują się chociażby dwie bardzo słynne kawiarnie: Café de Flore i Les Deux Magots. Ulubione miejsca malarzy,…

{VD}

Galerie Véro-Dodat 19 rue Jean Jacques Rousseau, Paris

{the secret passages of Paris}

{LOFT}

Loft design by 20 Rue Yvonne le Tac, Paris